Միջնադարից ի վեր լատիներենն օգտագործվում է որպես բժշկության պաշտոնական լեզու: Եվ հիմա, դեղատոմսերի մեծ մասը գրված է լատիներենով, որպեսզի ցանկացած բժիշկ միանշանակ հասկանա դրանց բովանդակությունը:
Դա անհրաժեշտ է
ռուս-լատինական բժշկական բառարան:
Հրահանգներ
Քայլ 1
Ընտրեք դեղատոմսի ճիշտ ձև: Դա կախված է ձեր կողմից նշանակվող դեղորայքի տեսակից: Ձևերի և դրանց օգտագործման ամբողջական ցուցակը կարելի է գտնել դաշնային կանոնադրություններում և կարգադրություններում: Ձևերի տեսակների ամբողջական ցուցակը պարունակում է Առողջապահության նախարարության հրամանը դեղերի դեղատոմսեր գրելու կանոնների վերաբերյալ -
Քայլ 2
Եթե դեղը շտապ պետք է տրվի հիվանդին, ընտրված ձևի վերևում գրեք cito կամ statim: Դեղատան դեղագործը կկարողանա դա ճիշտ վերծանել:
Քայլ 3
Ռուսական տառերով գրեք հիվանդի ազգանունը, անունը և հայրանունը, նրա տարիքը, ինչպես նաև բժշկի անունը:
Քայլ 4
Հաջորդ պարբերությունում գրեք այն դեղամիջոցի անունը, որը ցանկանում եք նշանակել: Նշեք դրա միջազգային ոչ գույքային անվանումը `համաձայն հատուկ դասակարգման: Արտահայտությունը սկսեք բաղադրատոմս (վերցնել) բառով, այնուհետև դեղի անվանումը դնել մեղադրական գործի մեջ (Accusativus) ՝ համաձայն լատիներեն լեզվի կանոնների: Անհրաժեշտության դեպքում նշեք ակտիվ նյութի դեղաչափը, օրինակ ՝ լատիներենով հաբերերը պետք է գրվեն տաբուլետա, իսկ մոմերը ՝ մոմեր:
Քայլ 5
Հաջորդը, բաժինը լրացրեք դեղագործի համար ցուցումներով: Դրանում կրկին լատիներեն պետք է գրեք, թե ինչ ձևով պետք է դեղը տրամադրվի, դրա դոզան և, անհրաժեշտության դեպքում, փաթեթավորման տեսակը:
Քայլ 6
Վերջին բաժինը սկսեք Signa բառով: Այն պետք է ռուսերենով գրեր հիվանդի համար դեղորայք ընդունելու մասին: Անհրաժեշտ է հստակեցնել ընդունման հաճախականությունը և տևողությունը, դեղաքանակը, դեղորայքի ընդունման եղանակը `բանավոր ուտելուց հետո, ներարկման տեսքով կամ այլ տարբերակով:
Քայլ 7
Դեղատոմսի ներքեւում պետք է դրվի բժշկի ստորագրությունը, ինչպես նաև անհրաժեշտ կնիքները `անձնական բժիշկը և բժշկական հաստատությունը: