Ինչպես թարգմանել այցեքարտերը անգլերեն

Բովանդակություն:

Ինչպես թարգմանել այցեքարտերը անգլերեն
Ինչպես թարգմանել այցեքարտերը անգլերեն

Video: Ինչպես թարգմանել այցեքարտերը անգլերեն

Video: Ինչպես թարգմանել այցեքարտերը անգլերեն
Video: Ինչպես թարգմանել ցանկացած տեքստ գրված ցանկացած լեզվով 2024, Ապրիլ
Anonim

Ներկայումս այցեքարտը անհրաժեշտ մասն է շատ մասնագիտությունների տեր մարդկանց համար ՝ գործարարներ, լրագրողներ, մենեջերներ և այլն: Բայց այն աշխատողները, ովքեր հաճախ են բախվում օտարերկրացիների, նույնպես այցեքարտերի կարիք ունեն անգլերենով, քանի որ ոչ բոլոր մասնագետներն են աշխատում և գալիս այստեղ ռուսերեն: Բայց ինչպե՞ս եք այցեքարտերը թարգմանում անգլերեն:

Ինչպես թարգմանել այցեքարտերը անգլերեն
Ինչպես թարգմանել այցեքարտերը անգլերեն

Հրահանգներ

Քայլ 1

Կապվեք տպագրական ընկերության հետ, որտեղ այցեքարտեր եք պատվիրում: Տեղեկացրեք նրանց, որ ցանկանում եք քարտերը պատրաստել անգլերեն: Պարզեք, արդյոք դրանք նաև տեքստային թարգմանության ծառայություն են տրամադրում: Եթե այդպես է, տվեք նրանց ռուսալեզու այցեքարտի նմուշ, ընտրեք ձեր քարտի թուղթը, տառատեսակը և ձևաչափը, ապա տեղադրեք և վճարեք պատվերը: Այն պատրաստելուց հետո վերցրեք մի շարք այցեքարտեր:

Քայլ 2

Եթե ձեր դիմած կազմակերպությունները թարգմանչական ծառայություններ չեն մատուցում, ինքներդ գտնեք: Դա կարելի է անել, դիմելով ցանկացած թարգմանչական գործակալություն: Պատրաստ տեքստերի միջոցով կարող եք կրկին կապվել տպագրական ընկերության հետ:

Քայլ 3

Տեքստը կարող եք նաև ինքներդ թարգմանել: Դրա համար բավարար է բիզնեսի անգլերեն բառապաշարի իմացությունը: Նախ, անգլերեն տառերով ճիշտ գրի՛ր քո ազգանունն ու անունը: Միջին անունը կարելի է բաց թողնել, քանի որ այն չի օգտագործվում անգլախոս երկրներում: Տառադարձման համար օգտագործեք հատուկ կայքեր, օրինակ ՝ Translit.ru, կամ պարզապես վերաշարադրեք անունը ձեր անձնագրից:

Քայլ 4

Դրանից հետո թարգմանեք ձեր հաղորդագրությունը: Սա չպետք է խնդիր լինի, եթե օգտագործում եք ռուս-անգլերեն ժամանակակից բառարան: Եթե ձեր աշխատանքի կոչումը բաղկացած է մի քանի բառից, և վստահ չեք ձեր թարգմանության համարժեքության հարցում, օգտագործեք որոնիչները: Հարցրեք Google- ին կամ Yandex- ին ձեր անգլերեն թարգմանությունը և տեսեք, թե ինչ կտա ձեզ որոնիչը: Եթե թարգմանությունը ճիշտ է, ապա տեղեկատվությունը նույնպես պետք է համապատասխանի ձեր դիրքորոշմանը:

Քայլ 5

Ընկերության անվանումը կարող է գրվել նաև տառադարձության միջոցով: Կազմակերպության հասցեն պետք է նշվի, քանի որ դա արվում է անգլախոս երկրներում. Նախ տան և գրասենյակի համարը, ապա փողոցը, քաղաքը, փոստային ինդեքսը և երկիրը: Հեռախոսահամարը պետք է նշված լինի երկրի և քաղաքի կոդերի հետ, որպեսզի կարողանաք զանգահարել այլ երկրից:

Խորհուրդ ենք տալիս: