Ռուսաց լեզուն հարուստ է տարբեր փոխաբերական արտահայտություններով, որոնց իմաստը միշտ չէ, որ կարող է պարզ լինել նույնիսկ լեզվին տիրապետող օտարերկրացու համար: Դրանք սովորաբար օգտագործվում են մի քանի բառով բավականաչափ ծավալուն միտք փոխանցելու համար:
Փոխաբերական արտահայտությունների մի զգալի մասը, որոնք մինչ այժմ օգտագործվում են ժամանակակից ռուսերենում, արմատներն ունեն ավելի հին ժամանակներում և, համապատասխանաբար, օգտագործում են բառեր, որոնք արդեն հազվադեպ են օգտագործվում առօրյա խոսքում: Նման արտահայտության օրինակներից մեկը «մեռած թութակ» արտահայտությունն է:
Արտահայտության բառացի իմաստը
Poultice- ը հնացած տերմին է, որն օգտագործվում էր ամենօրյա ռուսական խոսքում `տաք սեղմմանը վերաբերելու համար: Բուժման այս կարգի ընտրանքներից մեկը թաց տաք կոմպրեսի պարտադրումն է: Ինչպես գիտեք, այս մեթոդը բավականին արդյունավետ է այն դեպքերում, երբ անհրաժեշտ է ապահովել մարմնի տուժած տարածքի տեղական տաքացում: Օրինակ, այն հաճախ օգտագործվում է մրսածության, այդ թվում ՝ կոկորդի ցավի, բրոնխի բորբոքումների և նման իրավիճակների համար:
Բացի այդ, «տաք թրթուր» տերմինը օգտագործվել է չոր տաքացնող կոմպրեսին վերաբերելու համար: Այն պատրաստվել է, օրինակ, օգտագործելով տաքացվող ավազ կամ մոխիր: Բացի ցրտերից, այս տիպի թռչնաղբը օգտագործվել է նեվրալգիայի, ռադիկուլիտի և այլ նմանատիպ առողջական խնդիրների ախտանիշները թեթեւացնելու համար:
Արտահայտման փոխաբերական իմաստը
Ակնհայտ է, որ թռչնաբույծների օգտագործման վերը նշված բոլոր մեթոդները կարող էին արդյունավետ լինել որպես թերապիա միայն հիվանդության ընթացքի համեմատաբար ցածր ինտենսիվությամբ: Այն դեպքում, երբ հիվանդի վիճակը լուրջ մտահոգություններ էր առաջացնում, փետուրը պետք է օգտագործվեր միայն որպես բարդ թերապիայի մաս, կամ նույնիսկ ավելի լավ ՝ հրաժարվեր դրա օգտագործումից ՝ հօգուտ ավելի արդյունավետ դեղամիջոցների:
«Մեռած թույն» իդիոմատիկ արտահայտությունը մի տեսակ բառարանային միջոց է, որը նախատեսված է ցույց տալու ջանքերի անհամատեղելիությունը խնդրի մասշտաբի համեմատ. արդեն մահացածը երաշխավորված է, որ նրա վրա չի ունենա բուժական ազդեցություն: Այսպիսով, «սատկած փետուր» արտահայտությունն օգտագործվում է երկու հիմնական դեպքում: Դրանցից առաջինը կատարվող գործողությունների անօգուտությունը ցույց տալու անհրաժեշտությունն է, այսինքն ՝ հասկացնել, որ դրանք չեն հանգեցնի ցանկալի արդյունքի:
Այս արտահայտության երկրորդ օգտագործումը գործողության կամ առարկայի անօգուտության ցուցադրումն է այն օբյեկտի տեսանկյունից, որի համար դրանք նախատեսված են. Ակնհայտ է, որ մահացած մարդն այլևս բուժման կարիք չունի, առավել եւս անարդյունավետ Այս պարագայում մեկ այլ փոխաբերական արտահայտություն ՝ «ինչպես շան հինգերորդ ոտքը», կարող է ծառայել որպես քննարկվող բառակապակցության հոմանիշ: